Translation and cultural adaptation of the Shame and Stigma Scale (SSS) into Portuguese (Brazil) to evaluate patients with head and neck cancer.
نویسندگان
چکیده
INTRODUCTION Head and neck cancer is the sixth leading cause of death from cancer worldwide and its treatment may involve surgery, chemotherapy and/or radiation therapy. The surgical procedure may cause mutilating sequelae, that can alter patient self-image. Thus, head and neck cancer is often connected to the negative stigma with decreased quality of life. Few studies assess the social stigma and shame perceived by patients with head and neck cancer. OBJECTIVE To perform the translation and cultural adaptation of the Shame and Stigma Scale (SSS) into Portuguese (Brazil). METHODS Two independent translations (English into Portuguese) were carried out by two professionals fluent in the English language. After the synthesis of the translations, two independent back-translations (from Portuguese into English) were performed by two translators whose native language is English. All translations were critically assessed by a committee of experts consisting of five members. A sample of 15 patients answered the Brazilian Portuguese version of the SSS to carry out the pretest. At this step, the patients were able to suggest modifications and evaluate the understanding of the items. RESULTS There was no need to change the scale after this step. Based on the previous steps, we obtained the Portuguese (Brazil) version of the SSS, which was called "Escala de Vergonha e Estigma". CONCLUSION The Portuguese (Brazil) version of the SSP was shown to be adequate to be applied to the population with HNC and, therefore, the psychometric properties of the tool will be evaluated during following steps.
منابع مشابه
Preliminary evaluation of the reliability and validity of the Shame and Stigma Scale in head and neck cancer.
BACKGROUND Facial disfigurement from head and neck cancer can lead to the development of shame and a perception of stigma. We sought to develop the Shame and Stigma Scale (SSS) to measure this. Items were administered to 104 patients with squamous cell carcinoma of the oral cavity, together with measures of quality of life and adaptation. Exploratory factor analysis and item response theory (IR...
متن کاملTranslation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey version 2.0 (VHNSS 2.0) for the assessment of oral symptoms in head and neck cancer patients submitted to radiotherapy.
INTRODUCTION Patients submitted to radiotherapy for the treatment of head and neck cancer have several symptoms, predominantly oral. The Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey version 2.0 is an American tool developed to evaluate oral symptoms in head and neck cancer patients submitted to radiotherapy. OBJECTIVE The aim of the present study was to translate the Vanderbilt Head and Neck Sympt...
متن کاملTranslation and adaptation to Brazilian Portuguese of the Lymphedema Rating Scale in Head and Neck Cancer
OBJECTIVE Translate to brazilian portuguese, culturally adapt and test the rating and classification scales of cervicofacial lymphedema of the MD Anderson Cancer Center Head and Neck Lymphedema Protocol (MDACC HNL) in patients undergoing treatment for head and neck cancer. METHODS The process followed international guidelines and translation stages by two head and neck surgeons, and back tran...
متن کاملTonsillar Lymphoma in Children According to Age Group: A Systematic Review
Introduction: Lymphoma is a common malignant tumor of the head and neck occurring during childhood. Early diagnosis is very important in terms of prognosis in patients with tonsillar lymphoma.Our objective was to evaluate the clinical manifestations of pediatric tonsillar lymphoma according to different age groups. Materials and Methods: A systematic review of available English, Spanish, or Po...
متن کاملThe Cross-cultural Adaptation of the Smartphone Addiction Scale to Persian
Objectives: Various instruments and methods evaluate addiction to the Internet, mobile, and smartphone use. Subject-reported outcome measures, such as the smartphone addiction scale (SAS) assess such addiction. The objectives of this study were to cross-culturally adapt the SAS into Persian (SAS-Pr) and to evaluate the properties of reliability and validity in the Persian setting. Methods: The...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Brazilian journal of otorhinolaryngology
دوره 83 6 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2017